INFORMAZIONI SU

Lingua e comunicazione spagnola

Programma dell'insegnamento di Lingua e comunicazione spagnola - Corso di laurea in Relazioni pubbliche (2013/14)

Docente

Dott.ssa Rocio Luque

Crediti

12 CFU

Finalità

Il corso è finalizzato all’acquisizione e all’approfondimento delle competenze linguistiche e comunicative di base utili all’interazione in contesti quotidiani, dove siano richieste la lingua sia scritta che orale. Si affronteranno inoltre i principali aspetti morfosintattici nelle frasi semplici e composte ed il loro uso concreto nelle diverse situazioni comunicative. Si approfondirà inoltre la storia e la diffusione della lingua spagnola e la situazione socio-economica ed istituzionale della Spagna contemporanea, con riferimenti anche ai paesi ispanoamericani

Propedeuticità

Per poter assistere al corso è necessario frequentare il lettorato sin dal primo semestre

Programma

Il corso, che si terrà in lingua spagnola, ha come obiettivo quello di avviare gli studenti al paradigma dello spagnolo internazionale e alla posizione che esso occupa attualmente tra le diverse modalità dello spagnolo (peninsulari e continentali), in seguito alla sua espansione in certi contesti mediatici e professionali e in certe realtà geopolitiche come quella degli Stati Uniti.

Verrà altresì potenziata l’acquisizione delle principali abilità linguistiche (comprensione scritta-orale, produzione scritta-orale, interazione orale) attraverso l’introduzione ai linguaggi settoriali (soprattutto da un punto di vista lessicale e morfosintattico) quali quello dell’informazione, della comunicazione, della pubblicità, dell’economia e del marketing.

A tal proposito verranno analizzati testi autentici, tratti da riviste e quotidiani e inerenti la Spagna e i paesi latinoamericani, e verranno svolte esercitazioni specifiche per promuovere le strategie utili nei diversi contesti comunicativi.

Bibliografia

Testi obbligatori:

E. Bravo García, El español internacional, Madrid, Arco/Libros, 2008.

M.V. Calvi, C. Bordonaba Zabalza, G. Mapelli y J. Santos López, Las lenguas de especialidad en español, Roma, Carocci, 2009.

M. Seco y G. Salvador (coords.), La lengua española, hoy, Madrid, Fundación Juan March, 1995.

Testi consigliati:

A. Ferraz Martínez, El lenguaje de la publicidad, Madrid, Arco/Libros, 20119.

A.M. González Luna, L. Lisi, A. Sagi-Vela González,  Nueve Temas. Gramatica, léxico y lecturas de economía, Milano, Arcipelago Edizioni, 2013.

Dizionari di riferimento:

M. Alvar Ezquerra, Diccionario de voces de uso actual, Madrid, Arco/Libros, 2003.

R. Arqués e A. Padoan, Il grande dizionario di Spagnolo. Spagnolo-Italiano, Italiano-Spagnolo, Bologna, Zanichelli, 2012.

Grammatica di riferimento:

L. Gómez Torrego, Gramática didáctica del español, Madrid, SM, 20079.

Modalità d'esame

L’esame consiste in una prova scritta sugli argomenti trattati durante il lettorato (lessico e morfosintassi della lingua spagnola) e in una prova orale sul programma sopraindicato. L’esame scritto è propedeutico all’orale.

Ulteriori informazioni

Ulteriore materiale didattico verrà caricato nell’apposita sezione della piattaforma on-line dell’ateneo.

Gli studenti non frequentanti sono tenuti a contattare il docente per concordare il programma d’esame.

Programma dell'attività di lettorato in lingua spagnola - dott.ssa A. Salinas

Il corso di lettorato della durata di 80 ore sarà tenuto durante il primo e il secondo semestre. Il lettorato comprende ore di esercitazione grammaticale, ortografica, fonetica ed altre di dettato e scrittura tenute  dalla dott.ssa Adriana Salinas.

 Il  corso  è  finalizzato  all’acquisizione  delle  competenze  linguistiche  e  comunicative  di base,  in  ambito  scritto  e  orale,  utilizzabili  in  contesti  di  vita  quotidiana.  Al  termine  del  corso,  l’alunno  avrà  acquisito  le  fondamentali  strutture  della  grammatica e sarà in  grado  di  comprendere  brevi  testi  scritti  ed  orali  dal  contenuto semplice,  cogliendone  il  senso  generale;  potrà quindi  produrre  messaggi  scritti  ed  orali  non  complessi  in  situazioni  di  vita quotidiana. 

TEMARIO GRAMATICAL

1. El artículo

2. El género de sustantivos y adjetivos

3. Formación del plural

4. Adjetivos y pronombres demostrativos

5. Presente de indicativo de verbos regulares e irregulares

6. Verbos con pronombres reflexivos

7. Pronombres interrogativos

8. Adjetivos y pronombres posesivos

9. Usos de ser y estar

10. Los adverbios de cantidad y usos de muy y mucho

11. Verbos especiales: ir y venir, pedir y preguntar, llevar y traer. Otros verbos como gustar, encantar, quedar y parecer

y otros verbos como gustar, encantar, quedar y parecer

12. Preposiciones de tiempo y uso preposiciones por/para; a/en; de/desde, etc. así como de: hace, desde hace, desde

13. Contraste hay / está(n)

14. Conjunciones

15. Ubicadores y aquí, ahí, allí

16. Pronombres de CD, CI y los combinados de CD y CI

17. Los indefinidos y usos de otro y cada

18. Usos de también y tampoco

19. Comparativos y superlativos 

20. El imperativo afirmativo: verbos regulares e irregulares (tú y vosotros)

21. Formas de obligación: tener que, hay que, deber,...

22. Formas no personales del verbo: infinitivo, gerundio y participio

23. Perífrasis verbales: estar y seguir + gerundio; acabar de + infinitivo; ir a, estar  a punto de, pensar + infinitivo; seguir sin + infinitivo; ponerse a + infinitivo; acabar + gerundio; soler y volver a + infinitivo

24. Frases hipotéticas

25. Pretérito perfecto de indicativo de verbos regulares e irregulares

26. Pretérito indefinido de verbos regulares e irregulares y sus marcadores temporales

27. Pretérito imperfecto de indicativo de verbos regulares e irregulares

28. Pretérito pluscuamperfecto

29. Conectores temporales

30. Futuro de indicativo de verbos regulares e irregulares

 

PARTE ORTOGRAFICA, FONETICA, DETTATO E SCRITTURA

Si propone di focalizzare l’attenzione su:

1. Pronuncia. Accentuazione.                                    

2. Esercitazioni di comprensione orale e scritta.

3. Esercitazione di produzione orale e scritta.

4. Produzione di testi partendo da una traccia data.

5. Scrittura sotto dettatatura.

 

ORARIO DI LEZIONE: mercoledì dalle 15.30 18.30. Ci saranno ore di recupero, visionare il sito del Corso di Laurea.

ORARIO DI RICEVIMENTO: Contattare via e-mail per richiedere appuntamenti fuori dall’orario di cui sopra.

e-mail: adriana.salinas@uniud.it

Bilbiografia

  • TESTO CONSIGLIATO: C. Ramos,M.J. Santos, M. Santos ¿Qué me cuentas de nuevo? 1.De Agostini.
  • Calvo Rigual, C., & Giordano Gramegna, A. (2011). Diccionario Avanzado Italiano. Italiano - Spagnolo / Español – Italiano. Barcelona: Herder.
  • Aragonés, L., & Palencia, R. (2005). Gramática de uso del español. Teoría y práctica. A1-B2. Milano: Hoepli.
  • Jacobi, C., Melone, E., y & Menón, L. (2011). Gramática en contexto. Curso de gramática para comunicar. Madrid: Edelsa.
  • Polettini, C., & Pérez Navarro, J. (2009). Las reglas del juego. Gramática básica de español para italianos. Pierozzi, L. (Ed.). Bologna: Zanichelli.
  • Veneri Molinaro, C., & Veneri Rodríguez, N. (2008). Mi gramática. Gramática progresiva de la lengua española para estudiantes italianos. Milano: Juvenilia Scuola (Mondadori).

 

Modalità d'esame

Prova scritta di accertamento linguistico sugli argomenti trattati a lezione mirante a comprovare le capacità di comprensione e scrittura dello spagnolo. La prova scritta è propedeutica alla prova orale sulla parte monografica (dott.ssa Luque).

IMPORTANTE:

Si fa notare che con l’inizio del secondo semestre si apre un periodo di consolidamento e di pratica ai fini sia della prova scritta che orale. Si segnala l’importanza della frequenza in quanto le esercitazioni grammaticali, la pratica orale, la lettura e i dettati uniti alle vostre esercitazioni individuali vi permetteranno di essere pronti ad affrontare le prove finali con successo.