Lingue e letterature germaniche medievali
Docente
Claudia Di Sciacca claudia.disciacca@uniud.it
Crediti
6 CFU
Obiettivi formativi specifici (B2)
Il corso verte su una delle lingue e letterature germaniche medioevali (antico inglese / gotico / antico altotedesco / antico nordico), approfondendone gli aspetti precipui attraverso la lettura, traduzione e commento filologico-letterario di testi della tradizione in oggetto. Particolare attenzione sarà dedicata a delineare la genesi e le principali caratteristiche di determinati generi letterari all’interno della tradizione in esame, proponendo confronti con le altre letterature europee coeve, in primo luogo germaniche, nonché offrendo spunti relativi agli sviluppi tardo-medioevali e moderni dei generi presi in esame e alle problematiche di ricezione, traduzione, e attualizzazione dei testi medioevali.
Programma
Tradurre il testo medioevale: il caso del Beowulf.
Il corso si propone di presentare una panoramica delle numerose traduzioni e riscritture del poema epico-antico inglese Beowulf, sviluppando una riflessione sulle peculiarità della ricezione del testo medievale e della sua attualizzazione nel mondo contemporaneo. Particolare attenzione sarà dedicata alla traduzione del poema anglosassone da parte di S. Heaney nonché alle problematiche inerenti alla traduzione intersemiotica del testo, ovvero agli adattamenti cinematografici del poema.
Bibliografia
G. Brunetti, (a cura di), Beowulf (Roma: Carocci, 2003)
S. Heaney, Beowulf: A New Translation (London: Faber & Faber, 1999)
J. K. Schulman - P. E. Szarmach (a cura di), Beowulf at Kalamazoo: Essays on Translation and Performance, Studies in Medieval Culture 50 (Kalamazoo, MI: Medieval Institute Publications WMU, 2012)
Ulteriori indicazioni bibliogarfiche verrano fornite nel corso delle lezioni
Modalità d'esame
Orale
Ulteriori informazioni
Gli studenti non frequentanti sono tenuti a contattare il docente per concordare il programma d'esame