Lingua e comunicazione spagnola
Docente
Dott.ssa Rocio Luque rocio.luque@uniud.it
Crediti
12 CFU
Finalità
Il corso è finalizzato all’acquisizione e all’approfondimento delle competenze linguistiche e comunicative di base utili all’interazione in contesti quotidiani, dove siano richieste la lingua sia scritta che orale. Si affronteranno inoltre i principali aspetti morfosintattici nelle frasi semplici e composte ed il loro uso concreto nelle diverse situazioni comunicative. Si approfondirà inoltre la storia e la diffusione della lingua spagnola e la situazione socio-economica ed istituzionale della Spagna contemporanea, con riferimenti anche ai paesi ispanoamericani
Propedeuticità
Per poter assistere al corso è necessario frequentare il lettorato sin dal primo semestre
Programma
Il corso, che si terrà in lingua spagnola, ha come obiettivo quello di avviare gli studenti al paradigma dello spagnolo internazionale e alla posizione che esso occupa attualmente tra le diverse modalità dello spagnolo (peninsulari e continentali), in seguito alla sua espansione in certi contesti mediatici e professionali e in certe realtà geopolitiche come quella degli Stati Uniti.
Verrà altresì potenziata l’acquisizione delle principali abilità linguistiche (comprensione scritta-orale, produzione scritta-orale, interazione orale) attraverso l’introduzione ai linguaggi settoriali (soprattutto da un punto di vista lessicale e morfosintattico) quali quello dell’informazione, della comunicazione, della pubblicità, dell’economia e del marketing.
A tal proposito verranno analizzati testi autentici, tratti da riviste e quotidiani e inerenti la Spagna e i paesi latinoamericani, e verranno svolte esercitazioni specifiche per promuovere le strategie utili nei diversi contesti comunicativi.
Bibliografia
Testi obbligatori:
E. Bravo García, El español internacional, Madrid, Arco/Libros, 2008.
M.V. Calvi, C. Bordonaba Zabalza, G. Mapelli y J. Santos López, Las lenguas de especialidad en español, Roma, Carocci, 2009.
M. Seco y G. Salvador (coords.), La lengua española, hoy, Madrid, Fundación Juan March, 1995.
Testi consigliati:
A. Ferraz Martínez, El lenguaje de la publicidad, Madrid, Arco/Libros, 20119.
A.M. González Luna, L. Lisi, A. Sagi-Vela González, Nueve Temas. Gramatica, léxico y lecturas de economía, Milano, Arcipelago Edizioni, 2013.
Dizionari di riferimento:
M. Alvar Ezquerra, Diccionario de voces de uso actual, Madrid, Arco/Libros, 2003.
R. Arqués e A. Padoan, Il grande dizionario di Spagnolo. Spagnolo-Italiano, Italiano-Spagnolo, Bologna, Zanichelli, 2012.
Grammatica di riferimento:
L. Gómez Torrego, Gramática didáctica del español, Madrid, SM, 20079.
Modalità d'esame
L’esame consiste in una prova scritta sugli argomenti trattati durante il lettorato (lessico e morfosintassi della lingua spagnola) e in una prova orale sul programma sopraindicato. L’esame scritto è propedeutico all’orale.
Ulteriori informazioni
Ulteriore materiale didattico verrà caricato nell’apposita sezione della piattaforma on-line dell’ateneo.
Gli studenti non frequentanti sono tenuti a contattare il docente per concordare il programma d’esame.
Programma dell'attività di lettorato in lingua spagnola - dott.ssa A. Salinas
Il corso di lettorato della durata di 80 ore sarà tenuto durante il primo e il secondo semestre. Il lettorato comprende ore di esercitazione grammaticale, ortografica, fonetica ed altre di dettato e scrittura tenute dalla dott.ssa Adriana Salinas.
Il corso è finalizzato all’acquisizione delle competenze linguistiche e comunicative di base, in ambito scritto e orale, utilizzabili in contesti di vita quotidiana. Al termine del corso, l’alunno avrà acquisito le fondamentali strutture della grammatica e sarà in grado di comprendere brevi testi scritti ed orali dal contenuto semplice, cogliendone il senso generale; potrà quindi produrre messaggi scritti ed orali non complessi in situazioni di vita quotidiana.
TEMARIO GRAMATICAL
1. El artículo
2. El género de sustantivos y adjetivos
3. Formación del plural
4. Adjetivos y pronombres demostrativos
5. Presente de indicativo de verbos regulares e irregulares
6. Verbos con pronombres reflexivos
7. Pronombres interrogativos
8. Adjetivos y pronombres posesivos
9. Usos de ser y estar
10. Los adverbios de cantidad y usos de muy y mucho
11. Verbos especiales: ir y venir, pedir y preguntar, llevar y traer. Otros verbos como gustar, encantar, quedar y parecer
y otros verbos como gustar, encantar, quedar y parecer
12. Preposiciones de tiempo y uso preposiciones por/para; a/en; de/desde, etc. así como de: hace, desde hace, desde
13. Contraste hay / está(n)
14. Conjunciones
15. Ubicadores y aquí, ahí, allí
16. Pronombres de CD, CI y los combinados de CD y CI
17. Los indefinidos y usos de otro y cada
18. Usos de también y tampoco
19. Comparativos y superlativos
20. El imperativo afirmativo: verbos regulares e irregulares (tú y vosotros)
21. Formas de obligación: tener que, hay que, deber,...
22. Formas no personales del verbo: infinitivo, gerundio y participio
23. Perífrasis verbales: estar y seguir + gerundio; acabar de + infinitivo; ir a, estar a punto de, pensar + infinitivo; seguir sin + infinitivo; ponerse a + infinitivo; acabar + gerundio; soler y volver a + infinitivo
24. Frases hipotéticas
25. Pretérito perfecto de indicativo de verbos regulares e irregulares
26. Pretérito indefinido de verbos regulares e irregulares y sus marcadores temporales
27. Pretérito imperfecto de indicativo de verbos regulares e irregulares
28. Pretérito pluscuamperfecto
29. Conectores temporales
30. Futuro de indicativo de verbos regulares e irregulares
PARTE ORTOGRAFICA, FONETICA, DETTATO E SCRITTURA
Si propone di focalizzare l’attenzione su:
1. Pronuncia. Accentuazione.
2. Esercitazioni di comprensione orale e scritta.
3. Esercitazione di produzione orale e scritta.
4. Produzione di testi partendo da una traccia data.
5. Scrittura sotto dettatatura.
ORARIO DI LEZIONE: mercoledì dalle 15.30 18.30. Ci saranno ore di recupero, visionare il sito del Corso di Laurea.
ORARIO DI RICEVIMENTO: Contattare via e-mail per richiedere appuntamenti fuori dall’orario di cui sopra.
e-mail: adriana.salinas@uniud.it
Bilbiografia
- TESTO CONSIGLIATO: C. Ramos,M.J. Santos, M. Santos ¿Qué me cuentas de nuevo? 1.De Agostini.
- Calvo Rigual, C., & Giordano Gramegna, A. (2011). Diccionario Avanzado Italiano. Italiano - Spagnolo / Español – Italiano. Barcelona: Herder.
- Aragonés, L., & Palencia, R. (2005). Gramática de uso del español. Teoría y práctica. A1-B2. Milano: Hoepli.
- Jacobi, C., Melone, E., y & Menón, L. (2011). Gramática en contexto. Curso de gramática para comunicar. Madrid: Edelsa.
- Polettini, C., & Pérez Navarro, J. (2009). Las reglas del juego. Gramática básica de español para italianos. Pierozzi, L. (Ed.). Bologna: Zanichelli.
- Veneri Molinaro, C., & Veneri Rodríguez, N. (2008). Mi gramática. Gramática progresiva de la lengua española para estudiantes italianos. Milano: Juvenilia Scuola (Mondadori).
Modalità d'esame
Prova scritta di accertamento linguistico sugli argomenti trattati a lezione mirante a comprovare le capacità di comprensione e scrittura dello spagnolo. La prova scritta è propedeutica alla prova orale sulla parte monografica (dott.ssa Luque).
IMPORTANTE:
Si fa notare che con l’inizio del secondo semestre si apre un periodo di consolidamento e di pratica ai fini sia della prova scritta che orale. Si segnala l’importanza della frequenza in quanto le esercitazioni grammaticali, la pratica orale, la lettura e i dettati uniti alle vostre esercitazioni individuali vi permetteranno di essere pronti ad affrontare le prove finali con successo.