INFORMAZIONI SU

Lingua e traduzione - lingua romena III

Programma dell'insegnamento di Lingua e traduzione - lingua romena III - Corso di laurea in Mediazione Culturale (2013/14)

Docente

Celestina Fanella

Crediti

9 CFU

Obiettivi formativi specifici (B2)

Il corso privilegerà la comunicazione orale di livello più complesso, approfondendo gli aspetti stilistici del romeno. Si riserverà una parte al linguaggio settoriale (specialmente commerciale e giuridico). Si utilizzeranno testi di critica letteraria, filosofica, scientifica e in genere linguaggi settoriali.

Propedeuticità

Lingua e traduzione-lingua romena II

Programma

Il corso si propone di approfondire gli aspetti peculiari della lingua romena nel dominio romanzo e balcanico: strutture morfologiche, sintattiche e lessicali Si cercherà di analizzare il contesto socio-linguistico della lingua romena contemporanea proponendo la lettura di testi giornalistici e letterari. Si cercherà, inoltre, di arricchire con esercizi di lettura e traduzione le competenze linguistiche degli studenti.

Bibliografia

La bibliografia sarà fornita nel corso delle lezioni. Si consiglia la scelta di un dizionario italiano-romeno / romeno-italiano e di un dizionario monolingue (DEX).

Modalità d'esame

Prova scritta e orale.
La prova scritta consisterà in:
a- un test grammaticale teso a verificare l'acquisizione delle competenze linguistiche relative al livello B1 per il II anno e B2 per il III anno (comprensione scritta, grammatica e lessico).
b - una traduzione passiva di un testo settoriale
c - una composizione scritta in romeno
La parte orale consisterà nella autocorrezione degli errori del proprio elaborato scritto; verranno, inoltre, verificate le competenze di comprensione e produzione orale.
 


Ulteriori informazioni


Gli studenti non frequentanti sono tenuti a contattare la docente per concordare il programma d'esame.

Si consiglia la frequenza del lettorato; la lettrice fornirà agli studenti materiale bibliografico e didattico.