INFORMAZIONI SU

Lingua e traduzione - lingua russa I

Programma dell'insegnamento di Lingua e traduzione - lingua russa I - Corso di laurea in Mediazione Culturale (2013/14)

Docente

Roberta De Giorgi

Crediti

9 CFU

Obiettivi formativi specifici 

Lo studente sarà messo in grado di padroneggiare il sistema grafico del russo e le principali strutture morfo-sintattiche, anche per mezzo di esercitazioni (lettura, traduzione, commento linguistico di brevi testi, riesposizione). Assimilerà così i più correnti modelli di conversazione e un lessico base ai fini di una corretta comunicazione sia scritta che orale a livello elementare. Si fornirà un’introduzione alla problematica della traduzione.

Programma

Lo studente apprenderà il sistema grafico del russo e le principali strutture morfo-sintattiche. Seguendo il metodo situazionale verranno sviluppate ed esercitate le attività di comprensione e produzione, sia orale che scritta, di testi semplici su argomenti di carattere quotidiano. Il corso sarà integrato con esercitazioni orali e scritte, esercizi di avviamento al dettato, lettura, traduzione e commento linguistico di brevi testi, con esposizione del contenuto in russo, esercizi di conversazione.
Il corso tenuto dalla dott.ssa De Giorgi si svolgerà nel II semestre, e sarà preceduto nel I semestre da esercitazioni tenute dalla stessa docente. Gli studenti potranno inoltre usufruire per l’intero anno accademico di un congruo numero di ore di studio assistito con lettori di madrelingua. Nel suo complesso, il corso di lingua avrà quindi carattere annuale

Bibliografia

Testi obbligatori
J. LANGRAN, N. VESNIEVA, D. MAGNATI, Molodec! Parliamo russo 1: corso comunicativo di lingua russa- livello A1, Milano, Hoepli 2011.
S.A. CHAVRONINA, A.I. ŠIROČENSKAJA, Il russo. Esercizi, Roma-Mosca 2007.
Letture obbligatorie
Venti pagine tratte dal volume I.V. KURLOVA, Načinaem čitat’ po-russki, Moskva 2009 (le pagine saranno indicate dal docente).
Testi consigliati
I.M. PUL’KINA, Il russo. Grammatica pratica con esercizi, Mosca-Genova 1991.
C. CEVESE, JU. DOBROVOLSKAJA, E. MAGNANINI, Grammatica russa. Morfologia: teoria ed esercizi, Milano 2007.
V. KOVALEV, Dizionario russo-italiano / italiano russo, Bologna 2007.

Modalità d'esame

L’esame, che si può sostenere non prima della sessione estiva, consta di un test scritto (esercizi di completamento, traduzione di frasi dall’italiano al russo, risposte a domande aperte di carattere generale) e di una prova orale durante la quale lo studente deve essere in grado di leggere, tradurre e riassumere le letture affrontate durante il corso, nonché di sostenere una conversazione su argomenti di carattere quotidiano.

Ulteriori informazioni

Gli studenti non frequentanti sono tenuti a contattare il docente per concordare il programma d'esame