INFORMAZIONI SU

Lingua e traduzione - Lingua serba e croata III

Programma dell'insegnamento di Lingua e traduzione - Lingua serba e croata III - Corso di laurea in Mediazione culturale

Docente

Natka Badurina natka.badurina@uniud.it

Crediti

9 CFU

Obiettivi formativi specifici

L’insegnamento si propone di presentare alcuni aspetti della storia delle lingue serba e croata le cui conseguenze sono rilevanti nell’epoca contemporanea. Saranno sviluppate ed esercitate le attività di comprensione e produzione, sia orale che scritta, di testi anche complessi. L'attività di comprensione e traduzione, inoltre, sarà esercitata su testi giornalistici, letterari e di carattere specialistico.

Propedeuticità

Lingua e traduzione-lingua serba e croata II

Programma

Il corso si propone di dare uno sguardo complessivo sulla morfologia e la sintassi delle lingue croata e serba. Particolare attenzione è dedicata al sistema dei casi e all’aspetto verbale. Attraverso gli esercizi verranno sviluppate le abilità di produzione orale e scritta, nonché di traduzione. Gli esercizi di traduzione comprenderanno testi mediamente complessi di carattere giornalistico, tecnico e saggistico, e avranno come obiettivo non solo l’arricchimento delle conoscenze lessicali, ma anche la capacità di riconoscere e di usare le strutture morfosintattiche ricorrenti in una data tipologia di testo.

Il corso è integrato da esercitazioni di studio assistito.

Al termine del corso è previsto il raggiungimento del livello B1-B2 del Quadro comune di riferimento europeo per gli studenti di Lingua II, e il livello B2-C1 per gli studenti di Lingua III.

Bibliografia

-              TEŽAK–BABIĆ, Gramatika hrvatskoga jezika, Zagreb, 2009

-              J. SILIĆ, Morfologija hrvatskoga jezika – udžbenik i vježbenica, Zagreb, 1995

-              I. PRANJKOVIĆ, Sintaksa hrvatskoga jezika – udžbenik i vježbenica, Zagreb, 1995

-              I. OLIVARI VENIER, Compendio di grammatica croata, Trieste, 1999

-              http://hjp.srce.hr/ (Hrvatski jezični portal)

-              U.ECO, Dire quasi la stessa cosa, Milano, 2003

Modalità d'esame

Esame scritto e orale

Ulteriori informazioni

Gli studenti non frequentanti sono tenuti a contattare il docente per concordare il programma d'esame.