INFORMAZIONI SU

Linguistica testuale

Programma dell'insegnamento di Linguistica testuale - Corso di laurea magistrale in Traduzione e mediazione culturale (2013/14)

Docente

Monica Ballerini

Crediti

6 CFU

Obiettivi formativi specifici

Il corso si propone di fare acquisire agli studenti l'apparato terminologico e concettuale di riferimento per una introduzione all'analisi linguistica del testo e del discorso Provvederà a fornire una rassegna dei principali orientamenti sviluppatisi attorno allo studio del testo, attraverso la lettura ragionata di alcuni contributi fondamentali della disciplina, focalizzando l'attenzione sulla produzione letteraria.

Programma

Partendo dal presupposto che l'analisi del senso del testo di partenza sia rilevante per il processo traduttivo, l’insegnamento si propone di fornire gli elementi fondamentali (termini e concetti) dell’approccio testuale, avviando gli studenti ad una approfondita analisi del testo. Il corso è articolato in due moduli: nel primo, si illustreranno le varie tipologie di testi, in particolare i modelli di classificazione e le loro suddivisioni interne; nel secondo, che si svolgerà con modalità seminariale, si analizzeranno le caratteristiche essenziali dei linguaggi specialistici dell'italiano con esemplificazioni e commento di testi.

Bibliografia

R. Gualdo, S. Telve, Linguaggi specialistici dell'italiano, Roma. Carocci, 2011.
M. Palermo, Linguistica testuale dell'italiano, Bologna, Il Mulino, 2013.

Modalità d'esame

La verifica finale consiste in una prova scritta.

Ulteriori informazioni

Gli studenti non frequentanti sono tenuti a contattare il docente per concordare il programma d'esame.