INFORMAZIONI SU

Lingua e comunicazione inglese I

Denominazione insegnamento in inglese: English language and communication 1

Lingua dell'insegnamento:

Crediti e ore di lezione: 9 CFU / 40 ore

Settore scientifico disciplinare: L-LIN/12

 

Docente:

Nickolas D.G. Komninos nickolas.komninos@uniud.it

Prerequisiti e propedeuticità

Per raggiungere gli obiettivi formativi dell’insegnamento del I anno, gli studenti devono possedere sufficienti competenze linguistico-comunicative a livello B1 (produttive) e B2 (recettive) del Quadro Comune europeo di Riferimento. Questi competenze verranno accertate tramite una delle seguenti modalità:

  • attestazione del livello B1 ottenuto nella prova di accertamento ‘B1 per Relazioni pubbliche’ (prova gestita dal CLAV, Centro Linguistico ed Audiovisivi: www.clav.uniud.it, iscrizioni su SINDY);
  • presentazione al docente di una certificazione internazionale del suddetto livello;

superamento del ciclo di esercitazioni di lingua inglese  tenuto presso la sede di Gorizia;

Conoscenze e abilità da acquisire

L’insegnamento, che si colloca al livello B1 (competenze produttive) e B2 (competenze ricettive) del Quadro Comune europeo, è finalizzato a saper interagire in contesti e situazioni riguardanti il vissuto personale, professionale e sociale, al saper compilare moduli con informazioni personali, scrivere brevi testi di natura informativa (es. comunicati  stampa) e prendere appunti in un contesto specifico. Verrà focalizzata l’attenzione sul nesso lingua-cultura e sulla riflessione metalinguistica ed interculturale, al fine di sviluppare strategie per la comunicazione interculturale in inglese come lingua franca.

Programma/Contenuti dell’insegnamento

L’insegnamento, tenuto interamente in lingua inglese, si focalizza sulla comunicazione in contesti pubblici interculturali, in cui l’inglese è lingua madre o lingua veicolare, con particolare riferimento alla trattativa. L’approccio antropologico alla linguistica e alla comunicazione identifica i diversi livelli che pesano sulla trattativa interculturale e sviluppa nello studente strategie per superare ostacoli legate alla cultura tramite processi di conoscenze delle aspettative degli altri e una maggior autoconoscenza. Lo studente é introdotto a (e viene richiesto ad analizzare) i diversi fattori che intervengono sulle scelte linguistiche e comportamentali. Tramite questo processo diventa consapevole non solo di altre percezioni di ‘correttezza’ nella strategia di comunicazione e di comportamento ma anche sviluppa un più acuta percezione delle sue aspettative.

Sul piano strettamente linguistico-comunicativo, lo studente sarà in grado di: produrre testi semplici e coerenti su argomenti che gli sono familiari o sono di suo interesse; descrivere esperienze e avvenimenti, sogni, speranze, ambizioni; esporre brevemente ragioni e dare spiegazioni su opinioni e progetti; comprendere le idee fondamentali di testi complessi su argomenti sia concreti sia astratti, comprese le discussioni tecniche di questo settore.

Attività di apprendimento e metodi didattici previsti

Alla fine del corso, che sarà integrato da un ciclo di esercitazioni linguistiche e da workshop e simulazioni di negoziazioni, lo studente sarà in grado di comprendere, analizzare e produrre testi, anche di natura multimodale, con funzione argomentativo-persuasiva nell’ambito della comunicazione pubblicitaria, da cui emergono posizioni ideologiche e opinioni connesse al contesto situazionale e culturale di riferimento. Sarà inoltre in grado di argomentare oralmente, in maniera sciolta ed articolata, il proprio e gli altrui punti di vista.

Modalità di verifica dell’apprendimento

L'esame consta di due prove, una scritta e un'orale.

Superata la prova scritta, gli studenti potranno sostenere la prova orale.

La prova orale consisterà nella discussione degli argomenti affrontati durante il corso (vedi programma e bibliografia).

Testi/Bibliografia

Tutta la lettura sarà disponibile per studenti, in dispense settimanale durante il corso, tramite il materiale didattico online della piattaforma dell’ateneo. Le dispense contengono materiale dagli seguenti libri:

  • Bhatia, V.; Bremmer, S. The Routledge Handbook of Language and Professional Communication. (London: Routledge 2014).
  • Brett, J. M. Negotiating Globally How to Negotiate Deals, Resolve Disputes, and Make Decisions Across Cultural Boundaries (San Francisco CA: Jossey Bass, 2001).
  • Graham, J.L. 1985b, The Influence of Culture on the Process of Business Negotiations: an Exploratory Study. In Journal of International Business (Spring 1985) 81-86
  • Hofstede, G. Cultures and Organisations. Software of the Mind. (Maidenhead: McGraw Hill, 1991).
  • Pervez N. G., Usunier J. International Business Negotiations (Oxford: Pergamon, 1996).
  • Salacuse, J. Ten Way that Culture Affects Negotiating Style. In Negotiation Journal (July 1998)  221-240.
  • Zhu Hua (ed.). The Language and Intercultural Communication Reader;  (2011, London/New York, Routledge)

Strumenti a supporto della didattica

-